Q.毎回楽しみに読ませていただいてます。
以前は貿易会社に勤めていたので、それなりに英会話をする機会があったのですが
今は独立してしているのでなかなか会話をする機会どころか文章を見る機会も
少なかったので、MISSION EIGO IMPROVEは非常に勉強になりますし、とても
楽しいです。内容を考えるのはとても大変でしょうがこれからも楽しみにしています
頑張ってくださいね。
スラングって使うのが非常に微妙だったりしますよね、ネイティブじゃないと言わないことを
流暢にしゃべれない日本人が突然会話にスラングを使うとおかしく感じるような・・・
それはタマラさんはどう感じるのでしょうか?
たとえば今回のScrewed up って多少日常会話が出来るレベルの人が
使ってネイティブの人は違和感などは感じないものなのでしょうか?
また教えてください。
ちなみに私たち夫婦も、僕は台湾人で奥さんは日本人のカップルです。
言葉や文化を共有できる関係ってすばらしいなって思います。
タイでの生活や取り巻く環境などにも非常に興味があります、また色々と
教えてくださいネ、今後とも宜しくお願いいたします
A.いつもご購読ありがとうございます。素敵なお便りありがとうございました!
私たちも大変嬉しい限りです。国際結婚はいろいろな文化がひっつくのってとても面白いですよね!
特に、それぞれの文化が持ついい面を取り上げてひとつに
織り成していくのは素敵ですよね。
さて、Tamara からの回答です。
Wow! You're from Taiwan?! I envy
you your Japanese ability. You must be very good at foreign
languages.
Thank you for your question about using slang. I know
that when I use Japanese slang, people usually laugh.
But I think it sounds charming when a non-native English
speaker uses English slang. People might think it sounds
cute or funny, but these are good points. In a formal
situation, using English slang might not sound good, but
it's definitly ok with friends.
Good luck !
これからももっと楽しいメルマガに出来るよう私たちも
がんばっていきますので、どうぞ応援よろしくお願いします!
Q. 簡単な英語でも覚えるのってなかなか大変ですね。覚える前に次の号が来てしまって困っています。
ところで、今回のメルマガの文頭で"You are welcome."とありましたが、正確には"You
are welcomed."じゃなかったでしたっけ。
A. You are
welcome はほとんど決まり文句です。
恐らく be + 動詞の受身形 と思われたのではないでしょうか。
でもこの場合は welcome は動詞ではなく形容詞です。だから
welcomed とはならないんですね。
すごく難しく文法を考えてしまうと時々何が何だかわからなくなって
くることもありますから、もっと楽にやっても大丈夫だと思いますよ。
おもしろいのが Tamara もこの質問は初めてで頭を抱え込んでしまいました。
それくらい典型的な決まり文句なんですね。
一度あなたの周りにいる外国の方にもこの質問をしてみれば、何か学術的な
経緯なんかが意外ときけたりするかもしれません。
単語の説明は多いかもしれませんが、単語の説明を減らせばみなさんが
辞書を使う必要性が出てきます。そうすると手軽に毎回続けられないかな、という
真心もこめています!がんばってください。その分内容は楽しくなるよう私たちも
毎回がんばってますからね!
Thank
you for your interesting question. In fact, I've never
thought about the grammar of "You are welcome"
before because I have used it every day since I was a
baby! When I thought about the grammar, I realized that
it is difficult.
Please don't worry too much about English grammar. I think
that by reading and speaking, you can learn a lot of grammar
naturally.
We do put a lot of vocabulary in every issue. But がんばってね ;)
If you can learn about 8 new words every week, you will
soon be very fluent in English !
Good luck!
Q.私は使える英語を目指すとともに、目下TOEIC900点を目指して勉強中です!留学することは費用や時間が許さないのですが、何かいい勉強法があればぜひお教えください。
A. 恐らくすでにいろんな勉強法はためされていると思います。ですから、ここでは一味違ったアドバイスをしましょう。一番楽しく、かつ効果的な方法です。
それは外国人と友だちになることです。
日本にも最近では本当にたくさんの方が住んでいます。で、多くの人は日本人の友だちが欲しいと思っています。簡単なひとことで良いですから、思い切って話しかけてみてはどうでしょうか?あなたにとってかけがえのない出会いとなるかもしれませんよ。
This is a great
question. I think a lot of people want to know some good
tips for learning English. So we are going to make a new
category on our homepage. Every week we will write one
tip for studying English. I will think about the tricks
I have used to study French, Japanese and Thai. I will
also teach you the tips I have used to teach English.
Q.初めまして。いつも楽しみにしています。
たとえば You're welcome と No problem の微妙な違いなど
『なるほど〜』と思いました。
volume 1.9 の今日のポイントにあった、 Oh my god!も、
言われてみれば『そうだよな〜』って。
これからも、そんな微妙な違いや、文化的違いなど
教えて頂けたらと思います。
一字が大違いって事も有りますよね?
私の場合はその一字より、自分の思ってることを伝える方が先なんですが・・
これからもずっと、ずっと続けて下さい。
私も挫けずがんばります。
ところで Oh my god!に替わる言葉って何ですか?
A.Hi!
Thank you so much for your email. I was really happy to
read it!
Many native speakers say "oh my God", so if
you hear someone saying it, you can say it too.
If you are speaking to someone religious, you shouldn`t
say "oh my God" in a casual way.
Depending on the situation, you can use these words instead:
surprise: wow! holy!
something bad: oh no! darn!
I hope this helps
;)
だいたいおわかりいただけましたでしょうか?
わたしの場合は、ノー!が一番シンプルで使いやすいためかよく使います。
いつもご愛読いただきありがとうございます!
これからもよろしくお願いします。