HOME  |  メルマガについて  |  バックナンバー  |  ボキャブラリー  |  読者のページ  |  サイトの目的

英語の本 | 英語の記事 | 英語お助けTIP | 発掘!お勧め英語サイト | 海外学習情報 | 広告スペースのお知らせ

Mission Eigo Improve Volume 1 Issue 7


◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 癒┃し┃の┃こ┃と┃ば┃ 『こころ』と『からだ』が元気になる!
 ━┛━┛━┛━┛━┛━┛       
・古今東西の名言から、ストレスを和らげ心の平安に役立つことばをお届けし
 ます
 月・木配信中 →  http://www.mag2.com/m/0000023028.htm
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆


■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

         ∵ MISSION EIGO IMPROVE ∵    

      〜次世代型英語学習法があなたの脳ミソを直撃する〜

           Volume 1 Issue 7 2003.4.28 総読者数991名!

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

毎度ご購読ありがとうございます!!!

ミンションエイゴインプルーブの片山です。

毎週すごい勢いで読者数が増えていくのに驚きます!

みなさまどうもありがとうございます!

今月中に1,000名突破なるでしょうか!?

これからももっとがんばっていきますので

どうぞよろしくお願いしまーす!!

片山 & タマラ

==================================
質問メールをいただきました。
ちょっとご紹介しますね!

「こんにちは。初めまして。今回から読ませていただきます。
無料にしては、非常に丁寧な内容ですね。どうもありがとうございます。
ところで私は使える英語を目指すとともに、TOEIC900点を目指して勉強中です!
現在680点までとりました。留学することは費用や時間が許さないのですが、
何かいい勉強法があればぜひお教えて下さい。Kより」


900点を目指すとはすごいですね〜!ぜひがんばってください!

恐らくすでにいろんな勉強法はためされていると思います。

ですから、ここでは一味違ったアドバイスをしましょう。

一番楽しく、かつ効果的な方法です。


それは、、、

外国人と友だちになることです!


日本にも最近では本当にたくさんの方が住んでいます。

で、多くの人は日本人の友だちが欲しいと思っています。

簡単なひとことで良いですから、思い切って話しかけてみてはどうでしょうか?

あなたにとってかけがえのない出会いとなるかもしれませんよ。

次はタマラからのアドバイスです。

This is a great question.
I think a lot of people want to know some good tips for learning English.
So we are going to make a new category on our homepage.
Every week we will write one tip for studying English.
I will think about the tricks I have used to study French, Japanese and Thai.
I will also teach you the tips I have used to teach English.

というわけで今週よりホームページでご紹介していきます。

題して「英語学習お助けTIP」。われながら少しダサいネーミングですね。

しかし!ダサいからといってあなどってはいけません!

石の上にも三年、継続は力なり、99%の努力と1%の才能 etc...

日常の英語学習としてぜひトライして下さいね。

Kさんお便りありがとうございました!

その後どうなったかもぜひまた教えてくださいね!

楽しみにまっていますよ!


それではシリーズ第6回目、どうぞお楽しみ下さい!
==================================

【登場人物】

カズヨシ:27歳日本人男性。独身で一人暮らし。ごく普通のサラリーマン。
ティナ :26歳イギリス人女性。独身で一人暮らし。英会話学校の先生。

場所はあるショッピングモールのフードコーナー。


【前回までのあらすじ】

「あるショッピングモールのフードコーナーでの話。すっかり仲良くなった二人。
そろそろお別れの時が近づいてきて、何となく無言になってしまう。そしてカズヨシ
はついに何かを言おうを決心する...」

という話しでしたよね。

前回の復習をしたい方、まだ読まれていない方はこちらからどうぞ。

http://missioneigo.bizhosting.com/volume1issue6.htm


【今日の単語】


● Kid "子供"

話し言葉で普通「子供」というとき、よくこの言葉が使われます。"child "は主に
書き言葉として使われています。

Jill's kid is so cute.

(ジルとこの子供、超かわいいねぇ。)


● Frustrated "イラつく"、"イライラする"

I'm frustrated because I've been looking for my keys everywhere
but I can't find them.

(イライラするなぁ。どこ探してもキーが見つからないんだ。)


● Kind of like "〜みたいな感じ"

I feel that riding a motorbike is kind of like riding a bicycle.

(バイクに乗るのって、自転車にのるみたいな感じかなぁ。)


● Meditate "瞑想"(めいそう)

"禅"を組むあの状態は"Zen Buddhism"と言われますが、"meditate"、"meditation"と
呼ばれることが多いです。

When I'm feeling stressed, I like to meditate.

(ストレスがあるとき、瞑想するのって好きだなぁ。)


● Pretty  "かなり"

I'm pretty tired. I didn't finish work until 8:00pm.

(かなり疲れたよ。夜八時まで仕事が終わんなかった。)


● Ask him/her out "彼を、または彼女をデートに誘う"

I think Tom is so handsome. I'm going to ask him out.

(トムって超カッコいいと思うわ。彼をデートに誘っちゃおう。)


● Make a move "行動する"

I really like that girl. I'm going to make my move soon.

 (おれ本当にあの娘がスキだ。そろそろ行動に移すぜ。)


● Aggressive "積極的な"、"攻撃的な"

 直訳すると「積極的な」ともなりますが、日本での意味合いとは少し異なります。
「積極的」と言うと普通いい意味で使いますが、"aggressive"というと「積極的」を
通り越して、もっと「攻撃的」な感じになってしまいます。欧米では個人の自立性を
高める教育が行われていますが、小学校の先生なんかが生徒たちに「"aggressive"
になってはいけませんよ」、と教えることもあります。

 The aggressive salesman tried to make me buy a suit.

(あのセールスマン、スーツを押し売りしようとしてきたよ。)


● Grocery store "八百屋"

I have to go to the grocery store to buy some fruit.

(何かフルーツ買いに八百屋へ行かなくっちゃ。)


● Now or never

I have a two-week holiday and it's my only chance to go to Canada.
It's now or never.

(二週間の休みがある。これはカナダへ行くチャンスだ。今するかもう無理かだ。)


それではちょこっとCM休憩いきまーす
----------------------------------------------------------------------
■電話が無料!?あのBBフォンもついてくる!
BBフォンは、Yahoo! BBのネットワークを利用した次世代の電話サービス。でも
ご安心を!これまでの電話機や電話番号をそのままご利用いただけます!しかも
Yahoo! BBの標準サービスだから、BBフォンの基本料金(月額390円)が不要。
通話料のみで利用できちゃいます。
その通話料も、なんと全国一律3分7.5円!アメリカ(本土)へも3分7.5円!
しかもキャンペーン中だから最大2ヶ月間は通話料無料なんです。
つまりかけホーダイということ。
さらにダメ押し☆加入者どうしならずーっと通話料が無料というからビックリ!
お申込はこちら

>>>>>>>>>>>今すぐクリック<<<<<<<<<

http://bb.clubit.co.jp/index.html?agentcode=0009390000050001
--------------------------------------------------------------

わたしたちは現在タイの田舎に住んでますからBBフォン買えません。
技術大国日本がうらやましい...また本格的に帰国したらブロードバンドライフを
満喫するぞー

では、一息ついたところで今週も本文に入っていきましょう!

【本文】

"Don't give up on the kanji study."(※1) He said.

"When I was a kid, I used to get so frustrated trying to learn them.
My mother told me to practice writing each new kanji one hundred times.
I found it really relaxing to write them over and over again. "

"I guess it was kind of like meditating. There are lots of different ways
to remember the writing and meaning of the kanji. They take a long time to
learn, which is frustrating. But studying them can be pretty fun."

"Really?" she answered.

"I agree that they take a long time to learn,
but I don't find that they're fun!"

Kazuyoshi noticed that she was standing a little closer to him than before.
He noticed the full shape of her lips and he could smell her light perfume.
Standing so close to her made him feel nervous and excited. He didn't want
the conversation to ever end. He wanted to ask her out, but he didn't know
how to do it.

He felt a little frustrated because he didn't know how to make his move.
He didn't want to be too aggressive. If he was aggressive, he might scare
her. But he didn't want to miss this chance. She was fun to talk to and he
liked her. She was beautiful and clever.

Yes, there was definitely good chemistry. It was pretty strange, though.
It was his first time to flirt at the grocery store.

"Seriously!" he said

"Kanji can be fun. Maybe you just don't have the right teacher"

"I don't have any teacher, actually. Although I would like one…"(※2)

Was she flirting with him? Kazuyoshi had a feeling that she was.

It was Kazuyoshi's big chance to make a move. Come on, Kazuyoshi,
he thought to himself. It's now or never.

…(To be continued)

● 今日のポイント 1 「英語で"がんばって"ってどう言うの?」

日本語でよく使う「がんばって」。実は英語でこうやって言うんです。文化の違いから
欧米では頑張ってる相手に何か軽く声をかけたいとき、もっと気軽な「頑張りすぎる
なよ」とか「大丈夫、気軽にいこうよ」と言います。

だから「頑張ってください」と日本語を直訳して言ってしまうと逆に変なプレッシャーを
与えたり、嫌な気持ちにさせてしまうこともあります。ですから"Don't give up"、
「あきらめないで(頑張って)」が近い意味となります。

この言葉もそんなに頻繁に使われませんが、嫌なイメージを与えることはなく、きちんと
励ましの言葉として使えます。が、もっと自然によく使える言葉は"Good luck"と言えま
す。結局のところ日本で"我慢は美徳"とされるところが、欧米では"我慢は毒"とされる
点にあります。

● 今日のポイント 2 「使える言葉、"would like"」

「誰も先生いないのよ、ホントのとこ。いてほしんだけどね。」

ここでの"would like"は便利です。よく使います。
ここでは前の文章で「先生がいない。でも、」となっているので「欲しい」の意味が
わかります。しかしこの"would like"、別に"would like to 〜"という形にしなくても
本文のように使えるんです。

他に例をあげると、レストランなんかで「ピザにしよっかな」と軽い感じで「ピザが
食べたい」という時なんかにもよく使います。"I'd like a pizza."

なかなかお気軽に使いやすい言葉ですね。ぜひ習得しましょう!

-------(PR)---------------------------------------------------------    
  ■■ 儲かる薬局経営!実践コンサルティング ■■

薬局経営のすべてがわかる!儲かる薬局の経営ノウハウ満載。あくまで現場
にこだわる経験豊富なコンサルタントが、今日からでも、すぐに役立つノウ
ハウを公開。 毎週、無料メールマガジン発行!
  〜 他流通関係者も必読!〜    http://www.kusuri-ya.net/
------------------------------------------------------(PR)----------


★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

   ◆◇◆ お気楽マーケティングマガジン「なんで売れないの」◆◇◆

  売れない、売れないというこの時代。嘆いてばかりいないで、みんなで
 一緒に悩みましょう、考えましょう、そして良いと思ったことはどんどん
 やってみましょう。

  肩の凝らないメルマガです。「なるほどね!」というヒントが見つかる!
・・・かも知れません。
  
  購読申し込みHP: http://www.mag2.com/m/0000094658.htm
  発 行 者 HP: http://www1.neweb.ne.jp/wa/follow/rex

 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
-----------------------------------------------------------------------

おつかれさまです!
今日はちょっと本文の方が長かったですね。

さあいかがだったでしょうか。
内容のほうはお楽しみ頂けたでしょうか。

彼女は日本語の先生を探している。こんないいチャンスはもう無いでしょう。
フードコートの八百屋コーナーでこんな楽しいひとときを初めて過ごしたカズヨシ。
今すんなりと次の行動に出なければもうこれっきりになってしまうかもしれません。

来週もおもしろいですよ!

お楽しみに!

-----------------------------------------------------------------------
本の紹介やってます!

今週は「 The Serendipity series 」です。

Leo the Lop はシリーズのうちのひとつです。それはちょっと変わったレオという
ウサギのかわいい物語です。レオはグループの一員となることやユニークな存在で
あることについてたくさんの大切なことを学んでいきます。


英文の記事紹介やってます!

今週の記事はちょっとすごいですね!私もびっくりです!

とってもとっても不幸な犬ドシャ君は交通事故に会いました。
警察はドシャ君の遺体を冷凍しましたが、
ドシャ君はなんとその後よみがえったのです!


本の紹介、英文の記事紹介ともにこちらからどうぞ

          ↓ ↓ ↓

http://missioneigo.bizhosting.com

-----------------------------------------------------------------------
【編集後記】
ご質問、お便り等ございましたらこちらまでお願いします。
励ましのメールなんかも送っていただけたらすっごく嬉しいです!
よろしければホームページの方もごらん下さい。
最後までお読み頂き誠にありがとうございました。

【発行者】片山 亮太 & Tamara O'Leary
【E-mail】missioneigo@lycos.jp
【Home】 http://missioneigo.bizhosting.com

メールマガジンの退会・解除はこちらからも可能です。
http://missioneigo.bizhosting.com/subscribe.htm

このメールマガジンの転送は自由です。よかったらご紹介して下さい!
でも無断での転用はご遠慮下さい。

MISSION EIGO IMPROVE ALL RIGHTS RESERVED. 



HOME  |  メルマガについて  |  バックナンバー  |  ボキャブラリー  |  読者のページ  |  サイトの目的

英語の本 | 英語の記事 | 英語お助けTIP | 発掘!お勧め英語サイト | 海外学習情報 | 広告スペースのお知らせ

 
©2003 Mission Eigo Improve. All Rights Reserved