HOME | メルマガについて | バックナンバー | ボキャブラリー | 読者のページ | サイトの目的 英語の本 | 英語の記事 | 英語お助けTIP | 発掘!お勧め英語サイト | 海外学習情報 | 広告スペースのお知らせ |
Mission Eigo Improve Volume 4 Issue 4 |
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ ∵ MISSION EIGO IMPROVE ∵ 〜次世代型英語学習法があなたの脳ミソを直撃する〜 Volume 4 Issue 4 2003.9.15
毎度ご購読ありがとうございます!!! ミンションエイゴインプルーブの時間がやってまいりました。 今週も片山&Tamaraが出来たてホヤホヤをお届けします。 実は今久しぶりに大阪へ帰ってきています。 うまいものいっぱい食べて、買い物するぞ〜っと \(^^\) (/^^)/ 南港のアウトレット初めていってこよっかな。
嬉しいお便り頂きました! ちょっとご紹介しま〜す ================================= こんにちわ。 またまた質問したくてメールします。 If I could have a pet, I would get a pet monkey. ================================= みなさんはどのようにお考えでしょうか? わたしたちの解答はメルマガの最後に掲載しています。 どうぞ参考にして下さい。 bobtailsさんいつもお便りありがとうございま〜す!
【登場人物】 タケシ:美術を専攻する学生。バックパッカーでフランスへくるのを マーク:ニュージーランドからやってきたツーリスト。タケシと同じ 場所はフランスのニースにあるビーチ。
「ヨーロッパは今ひとつだからパスポートなんかなくっても国境を越えれる という話しでしたよね。 まだ読んでいない方、もう一度読んでみたい方はこちらからどうぞ。 http://missioneigo.bizhosting.com/volume4issue3.htm
● might as well … "…の方がマシかもね" This car will be too expensive to fix. I might as well buy a new one. (この車修理するのきっとめっちゃ高いよ。新しいの買った方がましかもね) I don't like that man. He has a bad attitude. (私、あの男きらいよ。態度悪いもん) When her father died, she was really depressed for a long time. (彼女の父親が亡くなったとき、彼女は長い間すごく落ち込んでいた) I like the expression, `treat others as you would like to be treated.` (私はその言い回しが好きよ。「自分がして欲しいのと同じように他人にも スペルからは発音がちょっとわかりにくいですよね。この単語はスポンテイニ Rick is not a spontaneous person. He likes to plan everything (リックは思いつきで行動する人間ではない。彼はあらゆることを注意深く
バス、電車など乗り物にはこの単語を使います。これはキャッチそのものの I was late for work because I didn't catch the 8:15 train.
If you hurry, you can still be on time for the meeting. (もし急ぐんだったら、まだミーティングに間に合うよ) ※ここにも「間に合う」"on time"が出てきましたが、これは時間どおりに 【本文】 Mark stared at Takeshi. "Are you serious?" he asked. "I'm so serious," Takeshi answered. "this is such an excellent opportunity! My flight back to Japan
was "I like your attitude," Mark said. "You're turning a negative situation into such a positive one.
A lot "Thanks," Takeshi said. "I really believe in the expression `when one door closes another
one "Ha! This is crazy! But I like it! Let's go check the train schedule!"
Takeshi and Mark walked from the beach to the train station. There
was a "Do you think we can catch this train?" Mark asked as he checked his watch. "If we hurry and pack our bags," Takeshi said, "I think we can do it." Takeshi and Mark hurried back to the guesthouse. They packed as quickly
as "I can't believe we're doing this!" Mark said after they
sat down on the "This is the most spontaneous thing I've ever done!"
● 今日のポイント 「 "supposed to" について」 1「〜することになっていた(んだけど…)」 何か計画していた予定がうまく予定通りに行かなかったときにこの言葉が使われ She was supposed to diet. (彼女はダイエットをする予定だった) "supposed to" には「予定通りに行かなかった」意味と、「しなけりゃならない (彼女はダイエットを予定通りうまく出来なかった)という意味と、 なかなか恐ろしい例文でしたね。これでバッチリ覚えて下さい! 2「〜してはいけません」 これは命令文と同じです。何かをしてはいけませんという意味で使います。 You're not supposed to use your phone on the train. (電車で電話を使ってはいけません) この場合、"should" を使っても同じ意味になりますが、"must" を使うと 電車の中で電話を使ってはいけませんね。でもここタイではガンガンみな 文化の違いでしょうか。国民性の違いでしょうか。ちょっと興味深くも ================================== おつかれさまです! さあいかがだったでしょうか。 「ついにマークとタケシは思いつきでロンドンへ向かうことにした。次の さて、いきなりの展開でついに二人は宿へもどり大急ぎで準備をして電車へ でもそういうアクシデントも旅を面白くさせてくれます。 `when one door closes another one opens` 「一つのドアが閉ざされるとき、もう一方のドアが開かれる」 いい言葉ですね。どんなアクシデントに出会おうとこういう風に何か それでは来週もお楽しみに!
================================= If I could have a pet, I would get a pet monkey. <解答> もちろん普通の会話中ならある程度連想しつつ会話が進んでいきますから この二つ同じように思えるかもしれませんが、実はぜんぜん違うんです。 ではせっかくですから少し詳しく見てみることにしましょう。 まず一つ目の例文をちょっぴり詳しく訳して見ますと、 「もし私がペットを飼うことが出来るんだったら、私はサルをペットにするよ」 過去の話しを回想的にするんだったら、 If I could have had a pet, I would have gotten a pet monkey. 「もし私がペットを飼うことが出来たんだったらサルをペットにしていただろう」 となります。こちらの文はかなり不自然なのでよほど何かこういう風にして 日本では実践的に英語を使うということなしに文法をかなり勉強しますから で、ご質問にあったもう一つの例文ですが、 If I had a pet, I would get a pet monkey. これは実におかしな英語です。これが教科書にのってたのならそれは教科書が 「もし私がペットを飼っているんだったら、サルをペットにしているでしょう。」 こうやって考えると日本語的に一見正しいのかもしれませんが間違いです。 「過去にペットを飼っている」という仮定がありますね。ということは それから「サルをペットにするでしょう」といってますからそれまでにペットは これ事実関係はだいたいおわかりいただけましたか? これを英語でいってしまうとちょっと支離滅裂のなぞのフレーズとなってしまいます。 「今ペットがいるんだったら、公園に散歩に行くのになぁ」とかいう展開には どうでしょうか。 感覚的にわかっていただけたでしょうか。 あと参考までに以下にお薦めサイトをご紹介しま〜す。 クイズ形式のもの。 チャート形式のもの。 またいろいろなご質問お待ちしておりま〜す((o(^-^)o))
☆☆★★☆☆ 英語の本紹介コーナー ☆☆★★☆☆ 「 The English Roses 」by Madonna マドンナとはあのポップミュージックの女王であるあのマドンナのことです。 この本は4〜8歳向けにマドンナが書いたお話しです。彼女は子供たちに一体 これすごく楽しく英語の練習も出来る一冊だと思いますよ。 ↓ ↓ ↓ http://missioneigo.bizhosting.com
マリファナを吸うとバカになるのか? 今回は十代のある二人の青年たちが、こっそりマリファナ(marijuana)を 青年たちはマリファナを買おうと秘密の業者へ電話をしました。するとなぜか 青年「もしもし…、マリファナ買いたいんだけど…」 そしてどこにかけたかさえわかってなかったバカな青年たちはもう一度同じ 青年「もしもし…、マリファナ買いたいんだけど…」 その後、このバカな二人組は一体どうなってしまったのでしょうか? ↓ ↓ ↓ http://missioneigo.bizhosting.com
【編集後記】 ご質問、お便り等ございましたらこちらまでお願いします。 【発行者】片山 亮太 & Tamara O'Leary メールマガジンの退会・解除はこちらからも可能です。 http://missioneigo.bizhosting.com/subscribe.htm このメールマガジンの転送は自由です。よかったらご紹介して下さい! MISSION EIGO IMPROVE ALL RIGHTS RESERVED. |
HOME | メルマガについて | バックナンバー | ボキャブラリー | 読者のページ | サイトの目的 英語の本 | 英語の記事 | 英語お助けTIP | 発掘!お勧め英語サイト | 海外学習情報 | 広告スペースのお知らせ |
©2003 Mission Eigo Improve. All Rights
Reserved |