HOME  |  メルマガについて  |  バックナンバー  |  ボキャブラリー  |  読者のページ  |  サイトの目的

英語の本 | 英語の記事 | 英語お助けTIP | 発掘!お勧め英語サイト | 海外学習情報 | 広告スペースのお知らせ

Mission Eigo Improve Volume 2 Issue 2


■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

         ∵ MISSION EIGO IMPROVE ∵    

      〜次世代型英語学習法があなたの脳ミソを直撃する〜

       Volume 2 Issue 2 2003.5.26 総読者数1081名!

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

ご購読ありがとうございます!!!

今週も片山&Tamaraが出来たてホヤホヤをお届けします。

総読者数がついに1081名になりました。

volume2 の間に2000名達成となるようがんばっていきます!


さて、みなさん前回より始まった新ストーリーはいかがだったでしょうか?

またお便り楽しみにまってまーす。

すてきなメールいただきましたのでご紹介します!

-------------------------------------------------------------

Subject; とても為になってます。

初めまして。いつも楽しみにしています。
たとえば You're welcome と No problem の微妙な違いなど
『なるほど〜』と思いました。

Oh my god!も、言われてみれば『そうだよな〜』って。
これからも、そんな微妙な違いや、文化的違いなど
教えて頂けたらと思います。

一字が大違いって事も有りますよね?
私の場合はその一字より自分の思ってることを伝える方が先なんですが…
      
これからもずっと、ずっと続けて下さい。
私も挫けずがんばります。

ところで Oh my god!にかわる言葉って何ですか?

-------------------------------------------------------------

Yさん素敵なお便りどうもありがとうございます!
これからもずっとずっと続けていけるようこちらもがんばりますからね!
一緒にがんばっていきましょう!

さて、Tamaraからの回答です。

Hi! Thank you so much for your email. I was really happy to read it!

Many native speakers say "oh my God", so if you hear someone saying it,
you can say it too.

If you are speaking to someone religious (敬虔なクリスチャンなど),
you shouldn't say "oh my God" in a casual way.

Depending on the situation, you can use these words instead:

surprise: wow! holy!
something bad: oh no! darn!

I hope this helps ;)

だいたいおわかりいただけましたでしょうか?

私、片山の場合は、ノー!が一番シンプルで使いやすいためかよく使います。

今日のポイントなどでいろいろなアドバイスを行っていますが、間違いをすることに
は別に神経質にならなくていいですからね!

わたしたちはネイティブスピーカーではないですから、どんなに上手になっても
やっぱり間違いはします。ネイティブスピーカーだってやっぱり間違いはしますよ。
でも間違いはときにチャーミングポイントになり、会話がより楽しく弾むことにも
なりますからね。また間違いを相手に指摘してもらったりしてもいい勉強になり
ます。

そういえば一字違いで大違いっていうミス、私もしたことがあります。
「honey」と「funny」です。つまり、「ハニー」と「ファニー」。

例えば「My honey」だと(私の愛しい人)となりますが、
「My funny」だと「私のおかしな人」となってしまうんですねぇ。

いやーなかなか危ない間違いでした…。

ついでに、こないだ「Tamara」のことを「Camera」と呼んでしまい怒られました。
疲れていたんでしょうかねぇ。

そういえば、Tamaraも何か食べているときに、日本語で「分けましょうか?」
といいたかったところを「分かれましょうか?」と言って、私を驚かせたことが
ありました。あれはわざとだったのでしょうか…?


Yさん素敵なお便りどうもありがとうございました!

お便りをいただくと本当にうれしいです!

やっててよかったなあと思う瞬間ですね!


それでは、第二話どうぞお楽しみ下さい!


--------------------------------------------------------------

【登場人物】

マリコ   :26歳日本人女性。独身で一人暮らし。
クリスチャン:29歳ドイツ人男性。独身で旅行者。

場所はスキーツアーバスの中。


【前回までのあらすじ】

「きらきら輝く瞳を持つドイツ人男性クリスチャン。しかし彼はドライユーモアが
大好き。初対面の時から寒いジョークを連発し、マリコはやや圧倒され気味...」

という話しでしたよね。

前回の復習をしたい方、まだ読まれていない方はこちらからどうぞ。

http://missioneigo.bizhosting.com/volume2issue1.htm


【今日の単語】

● Sense of humour " ユーモアセンス"

" He has a sense of humor"というと、「彼はユーモアセンスがあるね」
の良い意味で使われます。

 I like men with a good sense of humour.

(おれはユーモアセンスの良い人が好きだな。)


● Screwed up "かなり変わってる"

この意味は辞書で探しても出てこないかもしれません。これはかなりスラングです。
使い方としては " 変わってる" 度合いが結構強い時であるため、他人に対して普段
普通には使いません。自分のことを冗談っぽくあらわすときは大丈夫です。

例えば友達の考え方が絶対おかしい、注意したいなんてときは使っても大丈夫です。
文字通り " かなり変わってる" 状況をあらわすときに使ってください。

 The idea of making war for peace is a screwed up idea.

(平和のために戦争をするっていう考えはかなり変わってるよな。)

※まさにその通りですよね!


● Take it personally " 個人的な事として気にする " 、" 気にする "

普通「気にしないでね(あなた個人の事を言ってるのじゃないから)」という風に
「気にしないで」と言うには "Don't take it personally." と言います。
" Please don't mind it. " ではありません。

 The boss didn't like my idea, but I didn't take it personally.

(ボスは私の意見が好きでなかったが、私個人としては何も気にする事は無かった。)


● Coincidence " 偶然 "

 By coincidence, my friend and I bought the same shirt.

(偶然、友達と私は同じシャツを買ってしまった。)


● Charming  " 魅力的な "

この言葉は辞書ではたまに女性の言葉とか、イギリスではやや古い言葉とか書いてます
が普通に使って大丈夫です。割と上品な言葉であることには間違いありません。

 Many women love Tom because he is so charming.

(トムはとても魅力的だから、たくさんの女性たちに愛されている。)


● I guess " 〜と思う "

これは「推測、憶測」で、「〜と思う」という意味です。

 I guess I should wear a suit to my work interview.

(面接でスーツ着なければ、いけないと思う。)

ちょっとCM休憩いきまーす。

━━━[PR]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┌ 【Q】これは何の種類でしょう? ──┐ 【A】これらは全て
│白カビ、青カビ、フレッシュ、ハード、│→  『ナチュラルチーズ』です
│セミハード、ウォッシュ、シェーブル!│→ --------------------------
└──────────────────┘  味の広がり、お試し下さい!

【特別な日のメニュー】チーズ専門店にお任せを!
http://www.accesstrade.net/at/c.html?rk=0100016500088h
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[PR]━━━

ナチュラルチーズ専門店『オーダーチーズ・ドットコム』です。
チーズ本来のうまみを追求し、高級レストランでしか食べられない
本物の味をご自宅でお楽しみいただけます。
とびっきりにおいしいチーズをご堪能下さい!


【本文】

"I don't get it," Mariko said.

"Well, you said 'You have a beautiful country'.
So I said that the country is not mine. I mean, I don't own it.
I only live there. Ha ha." Christian explained.

"Oooh," Mariko said.

"I get it. But it isn't very funny." She giggled.

"Yes," Christian said, laughing.

"You're not the first to tell me that. Many people have said that
my sense of humour is a bit screwed up. I won't take it personally."

"So where are you going today, Christian?" Mariko asked.

"I'm going to Nagano to enjoy some world-class skiing," he said,

"and you?"

"Yeah, me too."

"Well, well. Isn't that a nice coincidence?" Christian said.

"I get to share this bus drive with a beautiful and charming woman. (※)
I guess it's my lucky day."

Mariko blushed.

"I hope that wasn't also a joke," she said.

Christian laughed.

"You're a funny lady, Mariko. I guess I'm not the only comedian on this bus."

"Yes," Mariko said,

"I guess we have something in common. My friends say that I have a screwed up
sense of humour, too."

"Maybe we would be a good match, then," Christian said with a smile.

…(To be continued)

● 今日のポイント  「girl ではなく woman か lady を使うべし」

これは絶対に気をつけて下さい!これは間違うと結構やばいですよ。
"girl" は子供を表す言葉です。ですからいくら若くても女性には使ってはいけません。
もし年頃の女性に使おうものなら相手は必ずや怒ってしまうでしょう。これは女性差別
になってしまうからですね。

子供といえども使わない方がいいです。一般論として子供の話しをするくらいなら別に
大丈夫でしょうが、まずこの言葉は使わない方がいいです。 woman か lady にしてお
きましょう。


-----------------------------------------------------------------------
おつかれさまです!

さあいかがだったでしょうか。
内容のほうはお楽しみ頂けたでしょうか。

カズヨシ編よりちょこっとばっかしスラングが増えて、より一層生の英語に近づいて
います。使える言葉もいっぱいありますから、どんどん覚えて使ってみて下さいね!


クリスチャンは相変わらずハイテンションで寒いジョークを連発し、マリコは淡々と
受け答えをしていく。どうも二人ともかなり変わり者同士かもしれない...


とても変わった二人が一緒にスキー場へと向かうバス車内。これからどのような
物語りが展開されていくのでしょうか?

さて来週はいったいどうなるのでしょう?

お楽しみに!

-----------------------------------------------------------------------

すごい広告入ります!

_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
          デジタル速音聴学習システム
        ●誰でも聴くだけで脳力開発できる!●
 「高周波自然音+1〜8倍の速音」の効果で眠っている潜在意識が目覚め、
 自動成功装置が動き始めます。幼児からお年寄りまで、家族揃って脳力
 アップが可能です。IQだけではなく、心のIQであるEQを伸ばす画期的な
 システムです。我々は、貴方のグローバルな成功をサポートします。
 お任せ下さい!

 ケタ違いの脳力開発「デジタル速音聴」のサンプルCD無料提供中!
 メルマガも発行しています!!是非ご購読下さい。読者数4000名突破!
        → http://www.dejisoku.com/
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

北斗神拳も夢ではない!?

-------------------------------------------------------------------

英語の本紹介やってます!

今週はあの有名なオズの魔法使いの100周年記念版をご紹介しています。
映画はすごく有名で、1939年に作られました。しかし、原作はなんと、
1900年に作られていたのです!本当にいいものは何年たっても愛され
続けるものですねえ。

この本は原作を忠実に再現した最高級の本といえるでしょう!


英語のニュース紹介やってます!

先週は英語のニュース紹介がメルマガ発行周期に追いつかずメルマガでは紹介
せずじまいでした。すいません。今週は英語の記事のページにバックナンバー
として載っていますので、よかったら今週分と合わせて楽しんで下さいね。

先週のはとてもへんてこなニュースでした。

なんとイギリスの町に本物の正義の味方が登場したのです。

若い窃盗集団がある女性をひったくった瞬間、彼はどこからともなく現れました。
正義の味方特有のマスクをかぶり、マントを背にひるがえしながら…。彼は窃盗
集団を脅かし(どうやって?)女性の財布を取り返したといいます。また、その
前には、ギャングから追われている人を救ったという話しもあります。

果たして彼は本物の正義の味方でしょうか?それとも過度の変態でしょうか?

さて、トップページに掲載しております今週のニュースは、とってもラッキーな
お話しです。リサイクルショップでふと買ったパールのアクセサリーはたったの
14ドルでした。日本円だと1640円という安物です。ところが、それは世界
に二つあるかないかとされる超レアもののパールだったのです。


本、ニュースともに詳しくはこちらからどうぞ!

          ↓  ↓  ↓

http://missioneigo.bizhosting.com

-----------------------------------------------------------------------
【編集後記】
ここタイにいると日本の四季がほんとに恋しくなってきます。
五月の半ばってだいたいどんな感じだったかなあ。そういえば、そろそろ半袖
のころでしょうか?もう花粉の季節って終わってるころでしょうねぇ。

さて、いかがなもんでしょう。

ここはというと、いっつも暑いですよ!とくに最近はえげつないですね。
カナダ生まれのTamara なんかはもうほとんど溶けてます。

ご質問、お便り等ございましたらこちらまでお願いします。
励ましのメールなんかも送っていただけたらすっごく嬉しいです!
よろしければホームページの方もごらん下さい。
最後までお読み頂き誠にありがとうございました。

【発行者】片山 亮太 & Tamara O'Leary
【E-mail】missioneigo@lycos.jp
【Home】 http://missioneigo.bizhosting.com

メールマガジンの退会・解除はこちらからも可能です。

http://missioneigo.bizhosting.com/subscribe.htm

このメールマガジンの転送は自由です。よかったらご紹介して下さい!
でも無断での転用はご遠慮下さい。

MISSION EIGO IMPROVE ALL RIGHTS RESERVED. 

 

HOME  |  メルマガについて  |  バックナンバー  |  ボキャブラリー  |  読者のページ  |  サイトの目的

英語の本 | 英語の記事 | 英語お助けTIP | 発掘!お勧め英語サイト | 海外学習情報 | 広告スペースのお知らせ

 
©2003 Mission Eigo Improve. All Rights Reserved