HOME | メルマガについて | バックナンバー | ボキャブラリー | 読者のページ | サイトの目的 英語の本 | 英語の記事 | 英語お助けTIP | 発掘!お勧め英語サイト | 海外学習情報 | 広告スペースのお知らせ |
Mission Eigo Improve Volume 2 Issue 5 |
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ ∵ MISSION EIGO IMPROVE ∵ 〜次世代型英語学習法があなたの脳ミソを直撃する〜 Volume 2 Issue 5 2003.6.16 総読者数 1,127名!
毎度ご購読ありがとうございます!!! ミンションエイゴインプルーブの時間がやってまいりました。 今週も片山&Tamaraが出来たてホヤホヤをお届けします。 本メルマガの総購読者数がなんと1,127名になりました! うれしいで〜す! もっともっと多くの方のお役に立てるようこれからもがんばりま〜す! というわけでこれからもよろしくお願いしま〜す! 片山 & タマラ
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
マリコ :26歳日本人女性。独身で一人暮らし。 場所はスキーツアーバスの中。
クリスチャンの寒いジョークにカウンターとしてマリコが返したものは、なんと まだ読んでいない方、もう一度読みたい方はこちらからどうぞ。 http://missioneigo.bizhosting.com/volume2issue4.htm ● Fascinating "どっぷりハマる、とりこになる" 中毒になるくらい大好きになる様子をあらわすときに使います。 It's a fascinating movie.
I'm going shopping because I'm after a new style. (新しいスタイルやってみたいからショッピングにいってくるよ。)
Jen knows a lot about the arts. She knows about opera, (ジェンは芸術に精通している。彼女はオペラ、生け花、バレエに詳しい。)
Namba is a popular spot for young people to shop.
I went to the beach all day. It was totally dark when I came home. (一日中ビーチに行ってきた。家に帰ってきたときは完全に日が暮れていた。)
I can't pull in to that parking space because it's too small. (その駐車スペースに止めることは出来ないよ、小さすぎるよ。) ※日本語だと「狭すぎる」というところですが、英語ではこのように「小さい」
Christian had never heard of rakugo, so Mariko told him all about it.
"Well, do you speak Japanese?" Mariko asked him. "Oh, a little. I can say 'konnichi wa' and 'arigato'," (※1)Christian said. "I don't know if you'd enjoy rakugo then. There aren't any translations Anyway, I don't know if there's anyplace to see rakugo in Nagano or
not. Christian said that he didn't know what kabuki was, so Mariko explained.
They became totally involved in conversation. They were both really
They got off the bus and stood looking at each other. "I had a really great time talking with you," Christian said. "I think you're quite charming. I'd like to see you again. "I enjoyed talking to you, too," Mariko said, blushing. "But I don't think that it's possible for me to meet you." …(To be continued)
本文ではマリ子がクリスチャンに「日本語話せる?」とたずねたときに、彼は ぜんぜんだめだと思ってるかたでもクリスチャンの日本語よりは話せるでしょう。
you might be bored (あなたは退屈するでしょう) これがもし、you might be boring だったら、(あなたは退屈な人でしょう) この手の間違いはよーくあります。ほかにも例をあげますと I am excited. 私は興奮しています I am confused. 私は困惑しています この三つの単語が頻繁に会話には出てきますが、頻繁に間違えられます。そして、
これ前にも一度とりあげたことがありますね。今回の本文で出てきたのを抜き出し He asked Mariko if there was a place to watch rakugo in Nagano. Christian said that he didn't know what kabuki was, Christian told Mariko about the popular arts in Germany and Mariko told Christian とりたてて難しいというわけではないんですが、この言い方日本語ではやはりちょ
おつかれさまです! さあいかがだったでしょうか。 すっかり意気投合し会話に夢中だった二人はあっという間に長野に到着してしまう。 さて来週はいったいどうなるのでしょう? お楽しみに!
独立開業について書かれたものは、ある程度規模の大きいものを想定した場合が また役立つことをいってるようであっても自慢話的な部分が本の大半を占めてい 何かいい情報ってないかなあって方にはお薦めの情報がこちらにあります。 ■■■■■■■■■□■■■■■■■■■□■■■■■■■■■□■■■■■■■ 実際に資金も経験も無くてお店を出したボクが云うのだから間違いありません! 元手もなく経験もないボクこと「Coo」が、試行錯誤しながら、飲食店のオープン 「開業を望み、それを実行する意思があれば開業できます!」 その方法はここにあります。詳しくはメルマガ本文・HPにて…。 http://sky.zero.ad.jp/~zbm71699/ (ホームページ)
英語の本、紹介やってます! 今週は、 あなた自身のリスト:自己発見のための自分史作り by Ilene Segalove をご紹介しています。 英語の学習ポイントのひとつに日記や日誌をつけるのがあると気づいているかも この日誌はあなたに質問します。そしてあなた自身を一層理解出来るよう手伝って あなたは次のような質問についついリストを作ってしまうことでしょう。 「友達がきたときあなたは何を隠しますか?」あるいは、 「あなたの人生を変えたフォンコールって何?」 私は誰もがこの本を読んで自分史を作って楽しむことができると思います。そして
世界のあちこちで肥満をはじめとする健康に関する問題が大きくなってきています。
↓ ↓ ↓ http://missioneigo.bizhosting.com ===================================== 【編集後記】 実は私、かなりの犬好きなんです。いつか子犬が欲しい……。うううっ。 ご質問、お便り等ございましたらこちらまでお願いします。 【発行者】片山 亮太 & Tamara O'Leary メールマガジンの退会・解除はこちらからも可能です。 http://missioneigo.bizhosting.com/subscribe.htm このメールマガジンの転送は自由です。よかったらご紹介して下さい! MISSION EIGO IMPROVE ALL RIGHTS RESERVED.
|
HOME | メルマガについて | バックナンバー | ボキャブラリー | 読者のページ | サイトの目的 英語の本 | 英語の記事 | 英語お助けTIP | 発掘!お勧め英語サイト | 海外学習情報 | 広告スペースのお知らせ |
©2003 Mission Eigo Improve. All Rights
Reserved |