HOME  |  メルマガについて  |  バックナンバー  |  ボキャブラリー  |  読者のページ  |  サイトの目的

英語の本 | 英語の記事 | 英語お助けTIP | 発掘!お勧め英語サイト | 海外学習情報 | 広告スペースのお知らせ

Mission Eigo Improve Volume 2 Issue 7


■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

         ∵ MISSION EIGO IMPROVE ∵    

      〜次世代型英語学習法があなたの脳ミソを直撃する〜

      Volume 2 Issue 7 2003.6.30  総読者数1,133名


■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

毎度ご購読ありがとうございます!!!

ミンションエイゴインプルーブの時間がやってまいりました。

今週も片山&Tamaraが出来たてホヤホヤをお届けします。

本メルマガの総購読者数がなんと1,133名になりました!

まことにありがたい限りです!

早いもので、今回と来週とでこのお話しもとうとうおわりとなります。
お楽しみいただけているでしょうか?

そろそろ多くの方が辞書なしでスラッと毎回読み流すことが出来てる
のではないかと想像しておりますがどうでしょう。読み始めた頃より
も確実に英語読解スピード、理解力はアップしているのは間違いあり
ません。

言語学習って積み重ねで急にパッと能力が上昇するのではなく少しず
つジワジワ〜っとあがっていくものですからね。もちろんジワジワ〜
っとあがっていっても、それに気づかずに過ごしていて、いざ使う時
になってその実力に初めて気づくときってありますよ。

そんなときはすごく嬉しいですよね。「あっ、上達してる」って感じ
ますからね。また「あっ、上達してる」って感じた方は教えて下さい
ね。楽しみにしています。

もっともっと多くの方々のお役に立てるようこれからもがんばります!

よろしくお願いしま〜す!

片山 & タマラ


では、今週も元気よくいってみましょう!


--------------------------------------------------------------

【登場人物】

マリコ   :26歳日本人女性。独身で一人暮らし。
クリスチャン:29歳ドイツ人男性。独身で旅行者。

場所はスキーツアーバスの中。


【前回までのあらすじ】

友達と会う約束があるといって、誘いを断ったマリ子。クリスチャンは電話番号を
ききたかったが、マリ子が本当のことをいってるのかどうかまだ分からなかったため
それ以上何もきかないことにした...    

http://missioneigo.bizhosting.com/volume2issue6.htm


【今日の単語】

●Part ways "わかれる、別の進路へ進む"

 My friend and I went for dinner and then parted ways at the train station.

(ともだちと私はディナーへいってから、駅でわかれた。)


● Cab    "タクシー"

 I'm going to get a cab home.

(家に帰るのにタクシーをひろってくるよ)


● Circumstances   "事情、状況、境遇"    

 Under no circumstances will I borrow money.

(どういう状況にあっても私はお金を借りないよ)


● Sunset   "夕焼け"

 I like watching the sunset.

(私、夕焼け見るのが好きなの)


● Get in line   "列に並ぶ"

 If you want to use the ATM, you have to get in line.

(もしATMが使いたいんだったら列に並ばないといけないよ)


● Partly   "一部分は、部分的に"

 His bedroom is partly filled with books.

(彼のベッドルームは一部本でいっぱいになっている)

【本文】

"Well," Mariko said,

"I had a wonderful time talking and laughing with you.
It was really nice to meet you."

"The pleasure was all mine," Christian said.

He took her hand and shook it warmly.

"Enjoy your vacation," she said.

Christian wanted to think of something funny to say to her, but he couldn't
think of anything. He felt too sad to think of a good joke.

"Thanks," was the only thing he could say.

'What a pity,' Christian thought.

He was sad that he wouldn't be able to see her again. They said good-bye
and parted ways. Christian got in a cab and went to his hotel.
The entire time he thought about Mariko.

He couldn't remember the last time he had had so much fun! He thought
that if the circumstances had been different, they would have made a
great couple.

For two days, Christian went skiing from morning until sunset. He tried
to forget about Mariko by concentrating on skiing.(※1) But every time
he got in line for the chair lift, he thought he saw her. There were
many young women with their faces partly covered by scarves, hats and
goggles.

On the third day, (※1)Christian felt really frustrated and sad.
He was still thinking about Mariko all of the time. He wanted to see
her again! He was feeling so sad that he didn't notice when it began
to snow. Most people went home for the day, but Christian kept skiing.

He didn't want to go back to his hotel alone. If he went there alone,
he would just think about Mariko the entire time. He wanted to keep skiing.
At least when he was skiing down the hill, his mind was clear. When he
was skiing he could forget about Mariko for a few minutes.

Christian skied down the hill carefully. It was difficult to see because
there was so much snow. He finally got to the bottom of the hill.
He decided to get on the chair lift on last time.(※1)

…(To be continued)

● 今日のポイント 1  「前置詞 on のおさらい」

今日はたくさん前置詞をからめた言葉が登場してきましたね。みなさんは
ストーリーを楽しみながら読み進んでいますから、イメージの方はだいたい
つかめているかと思いますがちょこっとここで説明しておきます。

concentrate on 〜 … 「〜に集中する」

on the third day … 「三日目に」

on the chair lift … 「チェアリフト、スキーリフトで」

この場合の「 on 〜」はその次に続くものに対して物質的または時間的に
「くっついてる」イメージです。

他にも

depend on 〜 …「〜に頼る」

on vacation … 「旅行で、旅行中」

ですから曜日をあらわすのにも「 on 」が使われます。でも年や月は
「 in 」を使うんです。でもって、日にちをあらわすときは「 on 」を
使うんですね。

ではこの違いはいったいどこにあるのでしょう?

この辺ごっちゃになる場合がよくありますのでここで一度整理しておきましょうね。

「 On 」はそのあとにくっついているイメージといいました。

つまり何かにくっついてるわけですから、具体的なイメージがあるわけです。
曜日も日にちも一日一日が単体であって具体的にくっついてるイメージとなる
ことが出来ます。

「火曜日に」、「17日に」といえばかなり具体的ですよね。

いずれも、一週間のうちで火曜日、一ヶ月の中で17日と対象にくっついている
イメージがあります。

でも年や月は個別のイメージではなく何か集合体的なイメージですよね。
一日一日が365回集まったものである年、「その中で」というイメージが
ありますから年の場合は 「in 」を使います。また、月の場合も同じです。

同じ時をあらわす前置詞でもこうやってイメージでわけてしまえば便利では
ないでしょうか。

=====================================

おつかれさまです!

さあいかがだったでしょうか。
内容のほうはお楽しみ頂けたでしょうか。

マリコと離れたクリスチャン。それからというものただ黙々とスキーをし続ける。
しかし頭にあるのはマリコのことばかり。ゲレンデの雲行きが怪しくなり、視界
が悪くなってきたが、クリスチャンはあと一回だけスキーに没頭するためリフト
へと向かう…

さて来週はいったいどうなるのでしょう?
物語りもいよいよ大詰めです!

次回シリーズ最終回、はたしていかなる結末が待ち構えているのでしょうか!?

お楽しみに!


=====================================

英語の本紹介やってます!

今回は

「不思議の国のアリス」です。

不思議の国のアリスは実は1800年代に書かれたものなんですが、今も
なお人気の物語ですよね。この物語は私たちにいろんな角度からもの
ごとを考えさせてくれますし、新しい可能性についても夢見させてく
れます。そこにはたくさんのなぞなぞやジョークが含まれています。

とっても面白く、クレバーな本ですよね。ちまたには本当にたくさん
の種類の「不思議の国のアリス」が出ていますが、私はこれがいっち
ばんいいバージョンだと思いますよ。これにはオリジナルのイラスト
がありますしね。これは本当にすばらしいファンタジーです!


英語の記事紹介やってます!

今回はあの有名な雑誌、プレイボーイのモデルについての記事です。

プレイボーイにはいろんな魅力的なモデルさんたちが登場しますよね。
しかしおごれるものも久しからず。モデルさんたちもいろいろと交代
していきます。それは一見時代の波によるもののようにも見えますが、
実は経済状況と関係があったというのが今回のニュースです。

さて、プレイボーイのモデルと経済状況に一体何の関係があるという
のでしょうか?

実はプレイボーイのモデルには経済状況と関係があったのです!


英語の本、英語の記事どちらもこちらをどうぞ。
      ↓   ↓   ↓
  http://missioneigo.bizhosting.com

===================================

【編集後記】
昨夜は大変でした。トイレに蛇が二匹も出没しました。その後、階下には
さらに二匹…。と、大きなクモが一匹…。実は爬虫類、苦手なんですよね。
さて、みなさんはいかがでしょうか。

ご質問、お便り等ございましたらこちらまでお願いします。
励ましのメールなんかも送っていただけたらすっごく嬉しいです!
よろしければホームページの方もごらん下さい。
最後までお読み頂き誠にありがとうございました。

【発行者】片山 亮太 & Tamara O'Leary
【E-mail】missioneigo@lycos.jp
【Home】 http://missioneigo.bizhosting.com

メールマガジンの退会・解除はこちらからも可能です。

http://missioneigo.bizhosting.com/subscribe.htm

このメールマガジンの転送は自由です。よかったらご紹介して下さい!
でも無断での転用はご遠慮下さい。

MISSION EIGO IMPROVE ALL RIGHTS RESERVED. 

HOME  |  メルマガについて  |  バックナンバー  |  ボキャブラリー  |  読者のページ  |  サイトの目的

英語の本 | 英語の記事 | 英語お助けTIP | 発掘!お勧め英語サイト | 海外学習情報 | 広告スペースのお知らせ

 
©2003 Mission Eigo Improve. All Rights Reserved