HOME | メルマガについて | バックナンバー | ボキャブラリー | 読者のページ | サイトの目的 英語の本 | 英語の記事 | 英語お助けTIP | 発掘!お勧め英語サイト | 海外学習情報 | 広告スペースのお知らせ |
Mission Eigo Improve Volume 4 Issue 3 |
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ ∵ MISSION EIGO IMPROVE ∵ 〜次世代型英語学習法があなたの脳ミソを直撃する〜 Volume 4 Issue 3 2003.9.8
毎度ご購読ありがとうございます!!! ミンションエイゴインプルーブの時間がやってまいりました。 今週も片山&Tamaraが出来たてホヤホヤをお届けします。 先週からメールアドレス変更しました。 今度からこれで〜す ↓ ↓ ↓ まだ残暑が厳しいみたいですが今日もがんばっていきましょう〜(o^ε^o)
【登場人物】 タケシ:美術を専攻する学生。バックパッカーでフランスへくるのを マーク:ニュージーランドからやってきたツーリスト。タケシと同じ 場所はフランスのニースにあるビーチ。
「ギリシャでもこれを経験したんだ!また起こるなんて信じられないね!」 という話しでしたよね。 まだ読んでいない方、もう一度読んでみたい方はこちらからどうぞ。 http://missioneigo.bizhosting.com/volume4issue2.htm
I gasped when I heard a strange sound late at night. (昨日の深夜、奇妙な音をきいたときは息がとまったわ) Most people panicked but Martin stayed cool. (ほとんどの人がパニックとなったが、マーチンは冷静でいた) イメージ的にはホテルとちがいもっと小規模な宿泊施設のことです。 I don't have enough money for a hotel so I'll stay at a guesthouse. (ホテルに泊まる十分なお金が無いからゲストハウスに泊まるよ)
このようにあとで思いついたことなんかをつけたして説明する言葉です。 「ああ、そうそう一応ゆっておくけど…」 I'm really tired. Mind you, I have enough energy to eat dinner. (ほんとに疲れたよ。一応ゆっとくけど夕食を食べる元気は十分あるからね)
The medicine eased her pain. (その薬は彼女の痛みを和らげた) これだいぶまえにも学習しましたね。「ガット イット」じゃなくて、 I don't know where to go for dinner. I've got it! (夕食どこへいったらいいかわからないわ…。わかった!ステーシーに
The border between Canada and America is the longest in the world. (カナダとアメリカの国境は世界一長いのだ) 【本文】 "Oh my God," Mark gasped, "Those gypsy kids ran away with your passport?" "Yeah," answered Takeshi. "I can't believe this is happening to me!" "Alright, well, let's stay cool," Mark said, "and we'll think about what to do." Takeshi and Mark went back to the beach to sit down and think about
"Well, I have to get a passport to be able to fly back to Japan," "Mind you, I'd be happy to stay here in Europe a little longer!"(※2) "Yeah," Mark answered. "You're only saying that because you like the topless beaches!" Takeshi and Mark laughed. The laughter eased some of Takeshi's stress.
Takeshi thought about the conversation they had just finished. "I've got it!" Takeshi yelled. "Got it? Got what?" Mark asked. "Well, most of Europe is now part of the European Union, right?"
"Right," Mark answered. "So you can go across borders without showing a passport, right?" "Right," Mark said again. "So I should go to London to get my new passport! Do you want
to …(To be continued) ● 今日のポイント 1 「〜ねばならない」は「have to 〜」 「〜しなければならない」は「have to 〜」を使いますね。 いろんな「〜ねばならない」という表現がありますが、この場合の もういかなきゃ、とか、宿題をしなきゃ、とか、会社へいかなきゃという 発音は「ハヴトゥ」ではなく「ハフトゥ」か「ハフタ」という感じになり さあ今すぐ口にだして言ってみましょう!
今日はたくさんこの仮定法の"could" と "would"が出てきましたね。 「〜出来るだろう」っていう表現なら"can" ですが、可能性の話しをしてる 「〜だろう」っていう表現なら"will"ですが、これも同じく現実の話しをしてるの これらの表現は非常によく使います。セットでいくつか自分なりに状況を この仮定法をつかって会話するともちろんのことながら、会話表現はぐんと If I could have a pet, I would get a pet monkey. (もしペットを飼うんだったら(飼うことが出来るなら)サルにするなぁ) If I could understand Italian, I would go to live in Rome. (もしイタリア語が話せるんだったら、ローマに住むのになぁ) いかがでしょうか。「もし〜だったら、〜のになぁ」いろんな夢物語を例文
おつかれさまです! さあいかがだったでしょうか。 「ヨーロッパは今ひとつだからパスポートなんかなくっても国境を越えれる 国境越えてロンドンまでっていってもそんなに遠くはないんですね。フラン 列車にのっていろいろと旅してみたいものですね〜。 それでは来週もお楽しみに! ━━━[PR]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 「どうして今まで英語が話せなかったのだろう?」と不思議に思う人が続出! ■───────────┐BGMのように、ただ聞き流せばOK。
☆☆★★☆☆ 英語の本紹介コーナー ☆☆★★☆☆ Walter, the Farting Dog [屁こき犬、ウォルター] これは本当にへんてこな子供向けの本です。ここで使われている'fart'という言葉は、屁という意味です。 つまり屁をこく犬、ウォルターのお話しです。うちの実家で飼っている犬の さてこの本はいったいなんなんでしょうか…。 詳しくはこちらから。 ↓ ↓ ↓ http://missioneigo.bizhosting.com ================================ 【編集後記】 ご質問、お便り等ございましたらこちらまでお願いします。 【発行者】片山 亮太 & Tamara O'Leary メールマガジンの退会・解除はこちらからも可能です。 http://missioneigo.bizhosting.com/subscribe.htm このメールマガジンの転送は自由です。よかったらご紹介して下さい! MISSION EIGO IMPROVE ALL RIGHTS RESERVED.
|
HOME | メルマガについて | バックナンバー | ボキャブラリー | 読者のページ | サイトの目的 英語の本 | 英語の記事 | 英語お助けTIP | 発掘!お勧め英語サイト | 海外学習情報 | 広告スペースのお知らせ |
©2003 Mission Eigo Improve. All Rights
Reserved |