HOME | メルマガについて | バックナンバー | ボキャブラリー | 読者のページ | サイトの目的 英語の本 | 英語の記事 | 英語お助けTIP | 発掘!お勧め英語サイト | 海外学習情報 | 広告スペースのお知らせ |
Mission Eigo Improve Volume 4 Issue 5 |
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ ∵ MISSION EIGO IMPROVE ∵ 〜次世代型英語学習法があなたの脳ミソを直撃する〜 Volume 4 Issue 5 2003.9.22
毎度ご購読ありがとうございます!!! ミンションエイゴインプルーブの時間がやってまいりました。 今週も片山&Tamaraが出来たてホヤホヤをお届けします。 久しぶりに帰った大阪はちょうど阪神優勝でした!タイミングの良さに 友達も一人道頓堀にダイブしたそうです。 本人曰く、思ったより臭くなく一度やってよかったとか。 でも一緒に飛びこんだ人はその後お腹をこわしたそうです。 やっぱり泳ぐにはあまり良くないみたいですね。
【登場人物】 タケシ:美術を専攻する学生。バックパッカーでフランスへくるのを マーク:ニュージーランドからやってきたツーリスト。タケシと同じ 場所はフランスのニースにあるビーチ。
「ついにマークとタケシは思いつきでロンドンへ向かうことにした。次の という話しでしたよね。 まだ読んでいない方、もう一度読んでみたい方はこちらからどうぞ。 http://missioneigo.bizhosting.com/volume4issue4.htm
● nap "昼寝"、"仮眠" My son takes a nap after school every day.
I am not a patient person. I hate waiting.
He kept on asking the girl on a date, but she kept on saying no.
I'm into jazz music.
The fan on my computer is broken. I need to find a replacement (コンピューターのファンが故障したよ。取り替えパーツが要るなぁ)
"Yeah, it's the most spontaneous thing I've ever done, too," "It's fun! It makes me feel so free." The train ride from Nice to London would take a long time. But The man saw that Mark and Takeshi were about the same age as him, Takeshi woke up from his nap about one hour later. "Have a good nap?" the stranger sitting across from him asked.
"Yeah, thanks," he said. "I've been hoping that you'd wake up soon," the young man
said, "I'm from Japan," Takeshi answered, "from a small town called Atsugi." "Cool," the man answered. "I've always wanted to visit Japan. I'm Jonathan, by the way." "Nice to meet you, Jonathan. I'm Takeshi. Where are you from?" "I'm from London," Jonathan answered, "and I just came back from a little holiday in Lyon. They have
"Galleries? Are you into art?" Takeshi asked. "Into it? Yeah, I'm definitely into it. I'm working at the Tate
"Cool," Takeshi said, smiling. "My friend here and I are also big art lovers. Some gypsy kids
…(To be continued) ● 今日のポイント 推量の ”would ” 推量の ”would ”がたくさん出てきましたね。 The train ride from Nice to London would take a long time. But 「ニースからロンドンまでの乗車は長時間を要するだろう。だが幸運にも これは確か前にも一度取り上げたことがありましたね。 ================================== おつかれさまです! さあいかがだったでしょうか。 「有名美術館で警備員をしているという青年と出会い三人は一緒に いろんな人と出会い一緒に旅をするのは楽しいですね〜。 それでは来週もお楽しみに!
【特別な日のメニュー】チーズ専門店にお任せを! ナチュラルチーズ専門店『オーダーチーズ・ドットコム』です。 ================================ 【編集後記】 ご質問、お便り等ございましたらこちらまでお願いします。 【発行者】片山 亮太 & Tamara O'Leary メールマガジンの退会・解除はこちらからも可能です。 http://missioneigo.bizhosting.com/subscribe.htm このメールマガジンの転送は自由です。いい英語学習テキストを探し でも無断での転用はご遠慮下さい。 MISSION EIGO IMPROVE ALL RIGHTS RESERVED. |
HOME | メルマガについて | バックナンバー | ボキャブラリー | 読者のページ | サイトの目的 英語の本 | 英語の記事 | 英語お助けTIP | 発掘!お勧め英語サイト | 海外学習情報 | 広告スペースのお知らせ |
©2003 Mission Eigo Improve. All Rights
Reserved |