HOME  |  メルマガについて  |  バックナンバー  |  ボキャブラリー  |  読者のページ  |  サイトの目的

英語の本 | 英語の記事 | 英語お助けTIP | 発掘!お勧め英語サイト | 海外学習情報 | 広告スペースのお知らせ

Mission Eigo Improve Volume 4 Issue 5

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

        ∵ MISSION EIGO IMPROVE ∵    

     〜次世代型英語学習法があなたの脳ミソを直撃する〜

        Volume 4 Issue 5 2003.9.22


■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

毎度ご購読ありがとうございます!!!

ミンションエイゴインプルーブの時間がやってまいりました。

今週も片山&Tamaraが出来たてホヤホヤをお届けします。

久しぶりに帰った大阪はちょうど阪神優勝でした!タイミングの良さに
びっくりしました(^^)!

友達も一人道頓堀にダイブしたそうです。

本人曰く、思ったより臭くなく一度やってよかったとか。

でも一緒に飛びこんだ人はその後お腹をこわしたそうです。

やっぱり泳ぐにはあまり良くないみたいですね。


━━━[PR]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★女性のための安心 英会話レッスン『 ゴ ー ガ ー ル ズ ! 』
   ・場所も、時間も、講師も、人数も、授業内容だってあなたの自由♪
   ・本気の女性を応援するリーズナブルな価格設定!
   ・全ては英会話から・・資格取得、海外留学、リクルート情報も万全
http://www.accesstrade.net/at/c.html?rk=010001yy00088h
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[PR]━━━

【登場人物】

タケシ:美術を専攻する学生。バックパッカーでフランスへくるのを
    ずっと夢見ていた。

マーク:ニュージーランドからやってきたツーリスト。タケシと同じ
    ゲストハウスに宿泊。タケシと同じアートの趣味を持つ。

場所はフランスのニースにあるビーチ。


【前回までのあらすじ】

「ついにマークとタケシは思いつきでロンドンへ向かうことにした。次の
列車はもうすぐ出発してしまうが間に合うのだろうか…」

という話しでしたよね。

まだ読んでいない方、もう一度読んでみたい方はこちらからどうぞ。

http://missioneigo.bizhosting.com/volume4issue4.htm


--------------------------------------------------------------

今日の単語】

● nap  "昼寝"、"仮眠"

 My son takes a nap after school every day.

うちの息子は学校から帰ったら毎日昼寝してるわ)


● patient "辛抱強い"、"じっと我慢する"

 I am not a patient person. I hate waiting.

(私は辛抱強い人じゃないの。待つのって大っきらいよ)


● keep on ( kept on )  "〜し続ける"

 He kept on asking the girl on a date, but she kept on saying no.

彼はその子をデートに誘い続けたが、彼女は断り続けた)


● into  "興味がある"、"好き"

 I'm into jazz music.

僕はジャズが好きだなぁ)


● replacement  "取り替え品"、"交替"

 The fan on my computer is broken. I need to find a replacement
part.

(コンピューターのファンが故障したよ。取り替えパーツが要るなぁ)


【本文】

"Yeah, it's the most spontaneous thing I've ever done, too,"
Takeshi said.

"It's fun! It makes me feel so free."

The train ride from Nice to London would take a long time. But
luckily they would only have to change trains once in Paris.(※1)
Takeshi and Mark decided to take a nap from Nice to Paris. They
were both napping when a young man about their age got on the
train when it stopped in Lyon.

The man saw that Mark and Takeshi were about the same age as him,
and he wanted some company for the long train ride. He sat down
across from them. He patiently waited for them to wake up, but
they kept on napping. He decided to read his book while he waited
for them to wake up.

Takeshi woke up from his nap about one hour later.

"Have a good nap?" the stranger sitting across from him asked.
Takeshi was surprised, but he answered.

"Yeah, thanks," he said.

"I've been hoping that you'd wake up soon," the young man said,
"I've been waiting to have someone to keep me company. Where are
you from?"

"I'm from Japan," Takeshi answered,

"from a small town called Atsugi."

"Cool," the man answered.

"I've always wanted to visit Japan. I'm Jonathan, by the way."

"Nice to meet you, Jonathan. I'm Takeshi. Where are you from?"

"I'm from London," Jonathan answered,

"and I just came back from a little holiday in Lyon. They have
some great galleries down there."

"Galleries? Are you into art?" Takeshi asked.

"Into it? Yeah, I'm definitely into it. I'm working at the Tate
Modern as a security guard just so that I can be closer to all of
that art and history."

"Cool," Takeshi said, smiling.

"My friend here and I are also big art lovers. Some gypsy kids
stole my passport today and my friend Mark and I decided to go to
London to get a replacement. We thought it would be a good chance
to see the Tate. I can't believe you work there. That is so cool!"

…(To be continued)

● 今日のポイント   推量の ”would ”

推量の ”would ”がたくさん出てきましたね。
わかりやすいように訳してみます。

The train ride from Nice to London would take a long time. But
luckily they would only have to change trains once in Paris.

「ニースからロンドンまでの乗車は長時間を要するだろう。だが幸運にも
彼らはパリでたった一回乗り換えをするだけですむだろう。」

これは確か前にも一度取り上げたことがありましたね。

==================================

おつかれさまです!

さあいかがだったでしょうか。
内容のほうはお楽しみ頂けたでしょうか。

「有名美術館で警備員をしているという青年と出会い三人は一緒に
旅を続けることになった…」

いろんな人と出会い一緒に旅をするのは楽しいですね〜。
バックパッカーの醍醐味です。なつかしいな〜

それでは来週もお楽しみに!


━━━[PR]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┌ 【Q】これは何の種類でしょう? ──┐ 【A】これらは全て
│白カビ、青カビ、フレッシュ、ハード、│→  『ナチュラルチーズ』です
│セミハード、ウォッシュ、シェーブル!│→ --------------------------
└──────────────────┘  味の広がり、お試し下さい!

【特別な日のメニュー】チーズ専門店にお任せを!
http://www.accesstrade.net/at/c.html?rk=0100016500088h
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[PR]━━━

ナチュラルチーズ専門店『オーダーチーズ・ドットコム』です。
チーズ本来のうまみを追求し、高級レストランでしか食べられない
本物の味をご自宅でお楽しみいただけます。
とびっきりにおいしいチーズを販売してください。

================================

【編集後記】
本メルマガの総購読者数がなんと1,153名になりました!
もっともっと多くの方々のお役に立てるようこれからもがんばります!
よろしくお願いしま〜す

ご質問、お便り等ございましたらこちらまでお願いします。
励ましのメールなんかも送っていただけたらすっごく嬉しいです!
よろしければホームページの方もごらん下さい。
最後までお読み頂き誠にありがとうございました。

【発行者】片山 亮太 & Tamara O'Leary
【E-mail】missioneigo@yahoo.co.jp
【Home】 http://missioneigo.bizhosting.com

メールマガジンの退会・解除はこちらからも可能です。

http://missioneigo.bizhosting.com/subscribe.htm

このメールマガジンの転送は自由です。いい英語学習テキストを探し
てるのになかなか見つからず困ってるお友達を助けてあげましょ〜。

でも無断での転用はご遠慮下さい。

MISSION EIGO IMPROVE ALL RIGHTS RESERVED. 

HOME  |  メルマガについて  |  バックナンバー  |  ボキャブラリー  |  読者のページ  |  サイトの目的

英語の本 | 英語の記事 | 英語お助けTIP | 発掘!お勧め英語サイト | 海外学習情報 | 広告スペースのお知らせ

 
©2003 Mission Eigo Improve. All Rights Reserved